Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gernhardt, Robert: Kávéházi testek (Körper in Cafés Magyar nyelven)

Gernhardt, Robert portréja

Vissza a fordító lapjára

Körper in Cafés (Német)

Körper in Cafés verstehn es,
nicht zu sagen, was sie meinen.
Trinken cool aus großen Gläsern,
statt vollrohr in sie zu weinen,

Haben kein Problem mit Gesten,
da sie quasi null bedeuten:
Sich umarmen geht ganz easy,
man umarmt sich ja vor Leuten.

Aber dann in den vier Wänden
müssen Körper Flagge zeigen.
Voll hängt er in ihren Sielen
und die Hölle voller Geigen.



FeltöltőTauber Ferenc
KiadóS.Fischer
Az idézet forrásaGesammelte Gedichte 1954-2006
Könyvoldal (tól–ig)223-224
Megjelenés ideje

Kávéházi testek (Magyar)

Kávéházban tudja a test,
hogy tévesszen meg testcsellel.
Nagy pohárban cool ital pezsg,
rívás helyett fel a fejjel.

Gesztusokkal bajuk semmi,
Jelentése kvázi nulla:
Ölelkezni nagyon easy,
Nincs, aki rájuk bambulna.

Négy fal között eljön ám a
testi igazság órája.
Férfi a nőt kiszolgálja:  
gyönyör pokoli tornáca.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap