Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goethe, Johann Wolfgang von: (Magamban ha üldögélek...) ((Sitz ich allein...) Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(Sitz ich allein...) (Német)

Sitz ich allein,
Wo kann ich besser sein?
Meinen Wein
Trink ich allein;
Und niemand setzt mir Schranken;
Ich hab so meine eignen Gedanken.
  
  
(1815)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásakalliope.org/en/text/goethe20000829145

(Magamban ha üldögélek...) (Magyar)

Magamban ha üldögélek,
Lehet-e jobb az élet?
Saját jó borom
Magamba’ kortyolom
Gondolataimmal tele,
Senki sem dumál bele.


   
   
   
Schumann megzenésítette a verset:

https://www.youtube.com/watch?v=r7MaHKRP_qE
https://www.youtube.com/watch?v=RVfop-5N81w



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap