Goethe, Johann Wolfgang von: Kiváltságos állatok (Begünstigte Tiere Magyar nyelven)
|
Begünstigte Tiere (Német)Vier Tieren auch verheißen war, Den Vortritt hier ein Esel hat, Halb schüchtern kommt ein Wolf sodann, Nun, immer wedelnd, munter, brav, Abuherriras Katze hier
|
Kiváltságos állatok (Magyar)Négy állatnak jósoltatott, Az elsőbbség Szamáré lett, Jámbor Farkas következik, Jön bátran s farkcsóválva, lásd Abuherrira állata, (Apol: régi magyar szó, = csókol, cirógat.) Abuherrira: Mohamed egyik társa, híve volt. Neve, mely ragadványnév (mint pl. a „Rőtszakállú” Frigyes, „Földnélküli” János stb.), azt jelenti, hogy „A Kismacska Atyja”, ugyanis többek között arról volt híres, hogy nagyon szeret minden macskát. A próféta, aki megsímogatta Abuherrira macskát, nyilván Mohamed (hiszen bőven lehetett alkalma szentté símogatni barátja cicáját), esetleg maga Abuherrira, bár őt nem tekintik prófétának. ... Az Abuherrira-cica
|