Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goethe, Johann Wolfgang von: Nyugalmam oda van (Meine Ruh' ist hin Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja

Vissza a fordító lapjára

Meine Ruh' ist hin (Német)

Meine Ruh' ist hin,

Mein Herz ist schwer,

Ich finde sie nimmer

Und nimmermehr.

 

Wo ich ihn nicht hab

Ist mir das Grab,

Die ganze Welt

Ist mir vergällt.

 

Mein armer Kopf

Ist mir verrückt,

Mein armer Sinn

Ist mir zerstückt.

 

Meine Ruh' ist hin,

Mein Herz ist schwer,

Ich finde sie nimmer

Und nimmermehr.

 

Nach ihm nur schau ich

um Fenster hinaus,

Nach ihm nur geh ich

aus dem Haus.

 

Sein hoher Gang,

Sein' edle Gestalt,

Seines Mundes Lächeln,

Seiner Augen Gewalt,

 

Und seiner Rede

Zauberfluß,

Sein Händedruck,

Und ach, sein Kuß!

 

Meine Ruh' ist hin,

Mein Herz ist schwer,

Ich finde sie nimmer

Und nimmermehr.

 

Mein Busen drängt sich

Nach ihm hin.

[Ach]dürft ich fassen

Und halten ihn,

 

Und küssen ihn,

So wie ich wollt,

An seinen Küssen

Vergehen sollt!

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Nyugalmam oda van (Magyar)

Nyugalmam oda van

szívem nehéz;

nem találom meg

's ez lesz a vég.

 

Ahol nem lelem

a sírhelyem,

's így a világ

semmit sem ád.

 

Szegény fejem

az bolond már,

szegény eszem

egy bomlott vár.

 

Nyugalmam oda van

szívem nehéz;

nem találom meg

’s ez lesz a vég.

 

Utána nézek

az ablakon át,

utána lépek

az ajtón át.

 

Büszkén lépked

a nemes alak,

ajkán egy zord mosoly

szemén az erőszak.

 

A beszédje

varázs ár,

a kézfogása,

's a csókos száj!

 

Nyugalmam oda van

szívem nehéz;

nem találom meg

’s ez lesz a vég.

 

Lelkem tolakszik

hozzá most,

jaj, ha foghatnám

a kezét ott.

 

Csókolnám őt

oly féktelen,

hogy csókja a

halál legyen!

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap