Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goethe, Johann Wolfgang von: Kit emészt sóvárgás (Nur wer die Sehnsucht kennt (Lied der Mignon) Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Nur wer die Sehnsucht kennt (Lied der Mignon) (Német)

  (A „Wilhelm Meisters Lehrjahre“-ből)
   
   
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiss, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh’ ich an’s Firmament
Nach jener Seite.
Ach! der mich liebt und kennt
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiss, was ich leide!
   
   
   
(1795)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.oxfordlieder.co.uk/song/908

Kit emészt sóvárgás (Magyar)

Kit emészt sóvárgás,       
Csak az ért engem!          
De nincsen választás:          
A kínt kell nyelnem.        
Lesz égen változás?         
Mindig ezt lesem.            
Ki szeret, s régen társ,      
Távol él tőlem!                
Szédít belső izzás,           
Szenved mindenem.        
Kit emészt sóvárgás,        
Csak az ért engem!    



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap