Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goethe, Johann Wolfgang von: A vándor éji dala II (Wanderers Nachtlied II. Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Wanderers Nachtlied II. (Német)

Über allen Gipfeln

Ist Ruh,

In allen Wipfeln

Spürest du

Kaum einen Hauch;

Die Vögelein schweigen im Walde

Warte nur, balde

Ruhest du auch!





Az idézet forrásahttp://www.gedichte.co/goe_jw01.html

A vándor éji dala II (Magyar)

Minden csúcson béke,

nem fú

szél, lomb beszéde 

halk szavú,

súg: fogy az út...

Madár se szól.Csend öle, lágy nesz,

várj, hamar átvesz,

múlsz te is:tudd! 



FeltöltőJakus Laura 1.
KiadóMek Oszk
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu/18500/18571/18571.pdf

minimap