Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Grillparzer, Franz: Egy bágyadt őszi légyhez (An eine matte Herbstfliege Magyar nyelven)

Grillparzer, Franz portréja
Szabó Lőrinc portréja

Vissza a fordító lapjára

An eine matte Herbstfliege (Német)

Wanken dir die matten Füße?

Ist der Flügel Schwung erlahmt?

Traurig schleichst du an dem Fenster,

Das sonst deine Spiele sah;

Ach der Sommer ist vergangen

Und der rauhe Winter nah'!

 

Doch sieh meine welken Kniee,

Sieh das Antlitz todtenbleich,

Sieh der Augen muth'ges Feuer

Von der Krankheit Hauch dahin:

Ist denn schon mein Herbst gekommen,

Eh mein Sommer noch erschien?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.gedichte.eu/kl/grillparzer/gedichte/an-eine-matte-herbstfliege.php

Egy bágyadt őszi légyhez (Magyar)

Roskadozik gyenge lábad?

Bénult szárnyad nem emel?

Mászol csak az ablakon, mely

látta vidám életed:

ah, oda a ragyogó nyár

és a zord tél közeleg!

 

De nézz engem: térdem inog,

arcom, mint a holtaké;

nézd, szemeim bátor tüze

hervadt, beteg, odavan:

az én őszöm tán előbb jött,

előbb jött, mint a nyaram?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap