Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Heine, Heinrich: Szép szemed halálos csillag (Augen, sterblich schöne Sterne Magyar nyelven)

Heine, Heinrich portréja

Augen, sterblich schöne Sterne (Német)

»Augen, sterblich schöne Sterne!«

Also mag das Liedchen klingen,

Das ich weiland in Toskana

An dem Meere hörte singen.

 

Eine kleine Dirne sang es,

Die am Meere Netze flickte;

Sah mich an, bis ich die Lippen

An ihr rotes Mündchen drückte.

 

An das Lied, an Meer und Netze

Hab ich wieder denken müssen,

Als ich dich zuerst erblickte -

Doch nun muß ich dich auch küssen.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Szép szemed halálos csillag (Magyar)

>>Szép szemed halálos csillag!<<

E dalt hallottam csendülni,

Ott hol Toszkán parton jártam,

S tengerig tudott repülni.

 

Kurva lányka énekelte,

Parton a hálót foltozta,

Addig nézett rám, míg ajkam

Vérvörös szájára vonta.

 

Dalra, hálóra. tengerre

Vissza kell ismét gondolnom,

Foglyod mint lettem örökre -

Ám most nékem kell csókolnom.  



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap