Heine, Heinrich: König David
König David (Német)Lächelnd scheidet der Despot, Denn er weiß, nach seinem Tod Wechselt Willkür nur die Hände, Und die Knechtschaft hat kein Ende.
Armes Volk! wie Pferd' und Farrn Bleibt es angeschirrt am Karrn, Und der Nacken wird gebrochen, Der sich nicht bequemt den Jochen.
Sterbend spricht zu Salomo König David: Apropos, Daß ich Joab dir empfehle, Einen meiner Generäle.
Dieser tapfre General Ist seit Jahren mir fatal, Doch ich wagte den verhaßten Niemals ernstlich anzutasten.
Du, mein Sohn, bist fromm und klug, Gottesfürchtig, stark genug, Und es wird dir leicht gelingen, Jenen Joab umzubringen.
|
Dávid király (Magyar)Mosolyogva haldokol a zsarnok, hisz tudja jól: az önkényt más gyakorolja, s tovább görnyed, aki szolga.
A szegény nép, mint a ló s tulok, igába való; bár nincs kedvük e szerszámra, beletörnek ezerszámra.
"Salamon!" - szól a beteg Dávid király - "ne feledd fővezéremet, Joábot, kit figyelmedbe ajánlok.
E derék tábornokom régóta nem állhatom, de féltem, s az átkozottnak nem okoztam semmi rosszat.
Te erős vagy, csupa ész, istenfélő és merész. Fejszéd nem nagy fába vágod, ha elpusztitod Joábot."
|