Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Heine, Heinrich: Leise zieht durch mein Gemüt

Heine, Heinrich portréja

Leise zieht durch mein Gemüt (Német)

Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute.
Klinge, kleines Frühlingslied,
Kling hinaus ins Weite.

*Sprich zum Vöglein, das da singt
Auf dem Blütenzweige;
Sprich zum Bächlein, das da klingt,
Dass mir keines schweige!*

Kling hinaus, bis an das Haus,
Wo die Blumen sprießen,
Wenn du eine Rose schaust,
Sag, ich laß sie grüßen.

 

 

*Felix Mendelsohn-Bartholdy ergänzte für seine Vertonung (1834) den Text durch eine Strophe von Hoffmann von Fallersleben, die er als zweite dazwischenschob.(T.F.)*



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://www.lieder-archiv.de
Az idézet forrásahttps://www.lieder-archiv.de

Halkan megrezdül bensőm (Magyar)

Halkan megrezdül bensőm
Kedves harangszóra.
Szólj, hogy a kikelet jön,
Messzi dalolj róla.

*Jó, ha madár énekel
A virágzó ágon;
A kis patak énnekem
Nehogy némán várjon!*

Csendülj, hadd hallja a ház,
S virágfürt előjön,
Mondjad el, ha rózsát látsz:
Üdvözletem küldöm.

 

 

*Felix Mendelsohn-Bartholdy megzenésítette (1834), és kiegészítette a szöveget egy Hoffmann von Fallersleben-től származó strófával, amit második versszakként beszúrt.(T.F.)*



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap