Hesse, Hermann: A nyár csúcsa (Höhe des Sommers Magyar nyelven)
|
Höhe des Sommers (Német)Das Blau der Ferne klärt sich schon Vergeistigt und gelichtet Zu jenem süßen Zauberton, Den nur September dichtet.
Der reife Sommer über Nacht Will sich zum Feste färben, Da alles in Vollendung lacht Und willig ist zu sterben.
Entreiß dich Seele, nun der Zeit, Entreiß dich deinen Sorgen Und mache dich zum Flug bereit In den ersehnten Morgen.
|
A nyár csúcsa (Magyar)A messzi kékség már ritkul, Átszellemült fényruhát ölt, Édes varázshanggá tisztul, minőt csak a szeptember költ.
Érett nyárra most az est ünnepi színeket fest, Elérte a tökéletest, Kész arra, hogy haljon a test.
Szabadulj, lélek, korodtól, Szabadulj, de ne szenvedve. És szárnyalj át a gondokból Az áhított reggelbe.
|