Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hesse, Hermann: Korai ősz (Verfrühter herbst Magyar nyelven)

Hesse, Hermann portréja

Verfrühter herbst (Német)

Schon riecht es scharf nach angewelkten Blättern
Kornfelder stehen leer und ohne Blick;
Wir wissen: eines von den nächsten Wettern
Bricht unserm müden Sommer das Genick.

Die Ginsterschoten knistern. Plötzlich wird
Uns all das fern und sagenhaft erscheinen,
Was heut wir in der Hand zu halten meinen,
Und jede Blume wunderbar verirrt.

Bang wächst ein Wunsch in der erschreckten Seele:
Daß sie nicht allzu sehr am Dasein klebe,
Daß sie das Welken wie ein Baum erlebe,
Daß Fest und Farbe ihrem Herbst nicht fehle.



FeltöltőSzalki dr. Bernáth Attila
Az idézet forrásaInternet Hermann Hesse Poeme

Korai ősz (Magyar)

Érzed? Ez rohadó lombnak a szaga,
ott kopasz földek állnak szótlanul;
a holnap, most még bárhogyan tagadja
derékba töri majd megkopott nyarunk.
 
Szikrázik a bozót, de hirtelen
ezt az egészet, engem is meg téged,
az elhitt meséket elnyeli az enyészet,
és többé már egy virág sem terem.
 
Minden  rémült lélek vágya ennyi:
tudni elengedni, a hányaveti
fonnyadásban büszke fának lenni,
az őszben új színeket, örömet lelni.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap