Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Heym, Georg: A park (Der Park Magyar nyelven)

Heym, Georg portréja
Székely Magda portréja

Vissza a fordító lapjára

Der Park (Német)

Blinde Scheiben sind im toten Hause,

Die sich halb verbergen in den Büschen.

Trübe Wege, wo die Winde wischen.

 

Jeder Pfad ist voll mit langen Klagen,

Hohe Bäume stehen mit Gesause

In des Herbstes Ausgang und Verzagen.

 

Fremdes Wort wird in dem Sturm vernommen,

Große Wolken sind im zu sehen.

Die dort wohnen, sieht man, oft beklommen,

An dem Gittertor vorübergehen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://gedichte.xbib.de/Heym_gedicht_Der+Park.htm

A park (Magyar)

Halott házon világtalan ablak,

Bokrok takarják a fele szárnyat.

Üres az út, csak a szelek járnak.

 

Panaszal van tele minden ösvény.

Magányos fák zúgva magasodnak,

Rájuk hull a mulandó verőfény.

 

Nehéz felhők úsznak át a házon,

Szél zengeti: idegen beszéd.

Néhány lakóját gyakorta látom,

Ha a kapun túl szorongva lép.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://spleenart.uw.hu/hun/heym.html

minimap