Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hofmannsthal, Hugo von: Útidal (Reiselied Magyar nyelven)

Hofmannsthal, Hugo von portréja
Jékely Zoltán portréja

Vissza a fordító lapjára

Reiselied (Német)

Wasser stürzt, uns zu verschlingen,

Rollt der Fels, uns zu erschlagen,

Kommen schon auf starken Schwingen

Vögel her, uns fortzutragen.

 

Aber unten liegt ein Land,

Früchte spiegelnd ohne Ende

In den alterslosen Seen.

 

Marmorstirn und Brunnenrand

Steigt aus blumigem Gelände,

Und die leichten Winde wehn.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.gutenberg.org

Útidal (Magyar)

Víz szakad ránk vad zúgással,

kő zuhan, hogy főbe csapjon,

szörnyü szárnnyal száll madárraj,

hogy a földről elragadjon.

 

Ám csodás táj odalenn:

mily gyümölcsök tükröződnek

az időtlen tó színén!

 

Márványhomlok s kútperem

nézi a virágmezőket,

s lengedez a lanyha szél.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap