Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kafka, Franz: Egy kis tanmese (Kleine Fabel Magyar nyelven)

Kafka, Franz portréja

Vissza a fordító lapjára

Kleine Fabel (Német)

»Ach«, sagte die Maus, »die Welt wird enger mit jedem Tag. Zuerst war sie so breit, daß ich Angst hatte, ich lief weiter und war glücklich, daß ich endlich rechts und links in der Ferne Mauern sah, aber diese langen Mauern eilen so schnell aufeinander zu, daß ich schon im letzten Zimmer bin, und dort im Winkel steht die Falle, in die ich laufe.«

- »Du mußt nur die Laufrichtung ändern«, sagte die Katze und fraß sie.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de/32000.html

Egy kis tanmese (Magyar)

„Ó”, mondta az egér,
„A világ napról napra szűkül!
Kezdetben olyan tágas volt,
hogy féltem benne,
ezért futásnak eredtem, és megörültem,
mert megláttam körben a falakat,
de ezek a hosszú falak olyan
gyorsan közelednek,
hogy már az utolsó szobában vagyok,
és ott áll a sarokban a csapda,
amibe belefutok,”-
„Hát más irányba kell elindulni",
mondta a macska,
és fölfalta.


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://www.zgedichte.de/gedichte.html

minimap