Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kaléko, Mascha: Egy Férfinak (Für Einen Magyar nyelven)

Für Einen (Német)

Die Andern sind das weite Meer.
Du aber bist der Hafen.
So glaube mir: kannst ruhig schlafen,
Ich steure immer wieder her.

 

Denn all die Stürme, die mich trafen,
Sie ließen meine Segel leer.
Die Andern sind das bunte Meer,
Du aber bist der Hafen,

 

Du bist der Leuchtturm. Letztes Ziel.
Kannst Liebster, ruhig schlafen.
Die Andern … das ist Wellenspiel,

Du aber bist der Hafen.



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://worteundorte.wordpress.com
Az idézet forrásahttps://worteundorte.wordpress.com

Egy Férfinak (Magyar)

A Többi csak a tágas tenger.
De Te, Te vagy a biztos rév.
Higgy nekem: maradhat álmod ép,
Hajóm ide visszahoz engem.

 

Mert bármi vihar jött felém,
A vitorlám nem érte el.
A Többi csak a tarka tenger,
De Te, Te vagy a biztos rév.

 

A világítótorony vagy. A Cél.
Álmod nyugodt legyen drágám, szép,
A Többi …  csak zajló hullámverés,

De Te, Te vagy a biztos rév.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap