Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klabund: Berliniek Itáliában (Berliner in Italien Magyar nyelven)

Klabund portréja

Berliner in Italien (Német)

ie ganze Welt ist voll von Berlinern.
Deutschland, Deutschland überall in der Welt.
Ich sah sie auf der Promenade in Nervi sich gegenseitig bedienern,
Und sie waren als Statisten beim Empfang des italienischen Königs
in Mailand aufgestellt.
 
Da konnten sie einmal wieder aus vollem Herzen Hurra schreien.
So ′n König, und sei er noch so klein, ist doch janz was anderes als so ′ne
mickrige Republik.
In Bellaggio wandeln sie unter Palmen und Zypressen zu zweien,
Und aus dem Grandhotel tönt (fabelhaft echt italienisch; Pensionspreis
täglich 200 Lire) die Jazzmusik.
 
Wie hübsch in Bologna die Jungens mit den schwarzen Mussolinihemden!
Wie malerisch die Bettler am Kirchentor!
Die und die Flöhe finden einen Fremden
Aus hunderttausend Eingeborenen hervor.
 
In Genua am Hafen aus engen mit Wäsche verhangenen Gassen winken
Schwarzäugige Mädchen und sind bereit,
Gegen entsprechendes Honorar sich abzuschminken.
O du fröhliche, o du selige Frühlingszeit.
 
Dagegen das Kolosseum, die ollen Klamotten, die verstaubten Geschichten,
Das haben wir zu Hause auf halb bebautem Gelände auch, nu jewiß.
Den schiefen Turm von Pisa sollten sie mal jrade richten.
Mussolini hat dazu den nötigen Schmiß.
 
Über diesem Lande schweben egal weg die Musen,
Man sehe sich die Brera und die Uffizien an.
Die mageren Weiber von Botticelli kann ich nich verknusen,
Aber Rubens, det is mein Mann.
 
Wohin man sieht, spuckt einer oder verrichtet sonst eine Notdurft:
es ist ein echt volkstümliches Treiben.
Prächtig dies Monomuent Vittorio Emmanueles in Rom: goldbronziert
und die Säulenhalle aus weißem Gips.
Dafür kann mir das ganze Forum jestohlen bleiben.
Ich bin modern. A proposito: haben Sie für Karlshorst sichere Tips?


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttphttps://www.zgedichte.de

Berliniek Itáliában (Magyar)

 
Berliniek, a világon mindenütt.
Deutschland, Deutschland mindenek felett.
Láttam, amint Nervi promenádján egymást kerülgetik.

És Milánóban, a király fogadásán mindenki lelkes statiszta lett.


Itt mindenki ismét tiszta szívből hurrázhatott,
Egy király, még ha csak akkor nagy, ha emelvényre hág,
Mégis csak egészen más dolog,
mint az a szánalmas köztársaság.
Bellaggióban viszont sétálnak párosan,
ciprusok, pálmák hazája ez,
És a Grandhotelből (naponta 200 líra, amúgy olaszosan)
kihallatszik a dzsessz.
 
Mily csinosak Bolognában az ifjú feketeingesek!
A templomkapunál a koldusok is mily festőiek!
Ők és a bolhák kiszúrják rögtön
A külföldit, százezer bennszülöttből.

Genovában, a kikötő körül, száradó
fehérnemű alatt
Sötétszemű lányok hívogatnak minket,
És bizonyos ellenérték fejében letörlik
magukról a sminket.
Ó, boldog, vidám tavasz.

Ellenben a Colosseum, ócska kacatok,
poros mesék,
Ilyen nekünk is van otthon, félig megépült
alkotás elég.
A pisai ferde tornyot pedig helyre kellene billenteni,
Mussolininek ehhez csak egyet kéne szellenteni.
 
Az ország fölött múzsák lebegnek, mint az álom,
a Brera, Uffizi, hány terem,
De Botticelli vézna nőit nem állom,
Rubens, ő az én emberem.

Ahova nézel, valaki köp, vagy ürít,
Ez egy igazi népi forgatag.
Viktor Emmánuel emlékművén az arany bronz,
és az oszlopcsarnok csak úgy ontja a gipszet.
Tőlem az egész Forum távol marad.
Modern vagyok. Apropó: ki ad nekem a berlini ügetőre
biztos tippet?








 

 

 


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásasaját

minimap