Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klabund: A bakfis (Der Backfisch Magyar nyelven)

Klabund portréja

Der Backfisch (Német)

1

Papa ist heute furchtbar aufgeschwemmt.
Er blinzelt müde in die Morgenzeitung.
Mama im Morgenrock und ungekämmt,
Befaßt sich mit des Kaffees Zubereitung.

Dann spricht sie: Anton! Komm! Es wird bald Zeit!
Du darfst mir das Büro nicht noch versäumen! -
Ich sitz am Tisch in meinem Rosakleid
Und will den ganzen Tag in Rosa träumen.
   
   
2
   
Sie sagen in der ersten Mädchenklasse manchmal                                                           [unanständige Sachen.
Ob Maria sich damit befasse?
Der Primaner Hubert hat doch Rasse.
Und sie lachen.

Und wir heben unsre Kleider, zeigen unsre hübschen Beine.
Manche möchten mit nervösen
Fingern sich zum Scherz ihr Mieder lösen...
Und ich weine...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.zgedichte.de/gedichte/ klabund/der-backfisch.html

A bakfis (Magyar)

1

Papa szörnyen fel van fúvódva ma.
Fáradtan hunyorog a napilapra.
Mama kócos, lóg rajta pongyola,
Kávét főz és töltöget poharakba.

Most megszólal: Anton! Itt az idő!
Ha nem mész dolgozni, oda a pénzmag! —
Én csak ülök, rózsaszínű ruhám de bő,
És rózsákról álmodozok egész nap.
   
   
2

Az elsős lányoknál olyasmit beszélnek, mi nem való                                                         [gyerekeknek.
Odafigyel-e Mária erre?
De hiszen a végzős Hubert az fajtiszta elme!
S ők nevetnek.

S felemeljük a szoknyánk, szépek a lábon a bőrök,                                                                                 [a szőrök,
Van, ki babrál most idegessen,
Hogy a fűző viccből leessen...
Én meg bőgök...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap