Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klabund: Az angolkisasszonyok (Die englischen Fräuleins Magyar nyelven)

Klabund portréja

Die englischen Fräuleins (Német)

Die englischen Fräuleins gehen in langer Kette durch die
                                                                     [Stadt,
Zwei und zwei, in ihren schwarzen Mänteln wie Morcheln,
                       [die man aus dem Boden gerissen hat.
Aber im Sommer tragen sie violette

Schärpen um den Leib. Sie schlafen allein im Bette.

   

Manche ist so schön,

Man möchte einmal mit ihr schlafen gehn.

Aber sie sind so klein und klein in ihren schwarzen
                                                              [Kapuzen,
Ich glaube, wenn man sie lieben will, braucht man ein
                                                          [ganzes Dutzend.
   
   
(1913)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://de.wikisource.org/wiki/ Die_englischen_Fr%C3%A4uleins

Az angolkisasszonyok (Magyar)

Az angolkisasszonyok lassú sorokban járják a várost,

Kettesével, fekete felöltőjükben mint a kucsmagomba,
                           [mely a földből kiszakítva jár most.
De nyáron lilában járnak, lágyan

Testük köré csavart kendőben. Nem alszanak, csak
                                                               [ágyban.
   

Nem együk jól fest.

Összefekvésre való mindez a hótest.

De hát oly picik és oly pici rajtuk a kapucni,

Hogyha szeretkezni akarsz, kell hozzá nem egy de tucatnyi
                                                                           [punci.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap