Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Krolow, Karl: Die Zeit verändert sich

Krolow, Karl portréja

Die Zeit verändert sich (Német)

Es gibt niemanden mehr

der die Denkmäler der zärtlichkeit

mit blauer farbe anstreicht.

Die liebkosungen blonder Frisuren

und Strohhüte sind vergessen.

Die Kinder, die den ermüdeten Singvögeln

im Park ihre schulter hinhielten,

wuchsen heran.

 

Die Zeit verändert sich.

 

Sie wird nicht mehr von jungen händen

gestreichelt.

Die Lampen tragen nun andere Glübirnen.

Die Tennisbälle kehren aus dem Himmel

nicht wider zurück.

Die gelben Badeanzüge

sind den schmetterlingstod gestorben

und alle briefumschläge zerfallen heissen

 zu sanftem staub.

 

Aber dafür sind die Strassen voller Fremden,

mit Fahrkarten in den Taschen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.rennmaus.de/forum/community

Változnak az idők (Magyar)

Nem akad már, aki

kékre mázolja a gyöngédség

emlékoszlopait.

Szőke frizurák cirógatását

s a szalmakalapokat feledték.

A gyermekek, kiknek vállán megpihentek

a fáradt madarak a parkban,

felnőttek már.

 

Változnak az idők.

 

Ifju kezek nem simogatják

már a leányt.

Más villanykörtét hordanak most a lámpák.

Nem hullottak vissza többé az égből

a teniszlabdák.

A sárga fürdőruhák mind

lepkehalált haltak,

minden levélboríték

porrá hullt szét szeliden.

 

De az utcák telivannak külföldiekkel,

zsebükben a vonatjegy.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap