Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lenau, Nikolaus: Ősz (Nun ist es Herbst, die Blätter fallen Magyar nyelven)

Lenau, Nikolaus portréja

Nun ist es Herbst, die Blätter fallen (Német)


Nun ist es Herbst, die Blätter fallen,

Den Wald durchbraust des Scheidens Weh;

Den Lenz und seine Nachtigallen

Versäumt ich auf der wüsten See.

 


Der Himmel schien so mild, so helle,

Verloren ging sein warmes Licht;

Es blühte nicht die Meereswelle,

Die rohen Winde sangen nicht.

 


Und mir verging die Jugend traurig,

Des Frühlings Wonne blieb versäumt;

Der Herbst durchweht mich trennungschaurig,

Mein Herz dem Tod entgegenträumt.


FeltöltőKopacz István
Az idézet forrásahttps://www.aphorismen.de/suche?f_autor=2293_Nikolaus+Lenau&f_thema=Herbst

Ősz (Magyar)

 Itt van az ősz, levélhulláskor az erdőt,

Az elválás fuvallata harsogja át: pagonyszirén.

Tavaszt ’s  fülemülét, mindkettőt

Elszalajtottam egy elhagyatott tó vizén.

 

Az égbolt tisztán-szelíden pirult,

De elvesztette már melege fényét;

A tengerhullám sem virult,

Rideg szelek sem gyűjtögettek kévét.

 

Szomorúan elhunyt létemnek ifjúsága

A tavasz boldogságait elszalasztotta

Átjárt az őszi szétesés rémálma

Szívem halálát, ó megálmodta.

 



FeltöltőKopacz István
Az idézet forrásasaját

minimap