Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Liebenthal, Ite: [Ha szél járja házad, egyet se félj:] ([Geht der Wind um dein Haus, fürchte dich nicht:] Magyar nyelven)

[Geht der Wind um dein Haus, fürchte dich nicht:] (Német)

Geht der Wind um dein Haus, fürchte dich nicht:
Ich bin im Winde.
Und wenn des Dunkels sausende Stille spricht,
sing ich gelinde.

Mit meines Herzens ruhig lebendigem Schlag
bin ich im Liede:
Warte ein wenig, bald kommt der Feiertag,
bald kommt der Friede.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásafile:///C:/A%20Feri%20dokumentumai/Versek

[Ha szél járja házad, egyet se félj:] (Magyar)

Ha szél járja házad, egyet se félj:
Szél vagyok én.
És ha sötétben susogó csend beszél,
dalt súgok én.

Nyugodt, élénk szívdobogással én leszek
dalnak az éke:
Várj még egy kicsit, ünnepnap közeleg,
itt lesz a béke.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap