Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mörike, Eduard: A kertész (Der Gaertner Magyar nyelven)

Mörike, Eduard portréja
Márton László portréja

Vissza a fordító lapjára

Der Gaertner (Német)

Auf ihrem Leibroesslein,

So weiss wie der Schnee,

Die schoenste Prinzessin

Reit’t durch die Allee.

 

Der Weg, den das Roesslein

Hintanzet so hold,

Der Sand, den ich streute,

Er blinket wie Gold.

 

Du rosenfarbs Huetlein,

Wohl auf und wohl ab,

O wirf eine Feder

Verstohlen herab!

 

Und willst du dagegen

Eine Bluete von mir,

Nimm tausend fuer eine,

Nimm alle dafuer!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://iroklub.napvilag.net/iras/29980

A kertész (Magyar)

Most üget, megülve

hófehér lovát,

a hercegkisasszony

a fasoron át.

 

Ahol a lovacska

könnyedén suhan,

a homok, ha szórom,

csillog, mint arany.

 

Rózsás kalapocska,

fel s alá lobogj,

kérlek: észrevétlen

egy tollat ledobj!

 

S ha cserébe kertem

virágát akarod,

kaphatsz ezret egyért,

mind megkaphatod!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaM. L.

minimap