Mörike, Eduard: A kertész (Der Gaertner Magyar nyelven)
|
Der Gaertner (Német)Auf ihrem Leibroesslein, So weiss wie der Schnee, Die schoenste Prinzessin Reit’t durch die Allee.
Der Weg, den das Roesslein Hintanzet so hold, Der Sand, den ich streute, Er blinket wie Gold.
Du rosenfarbs Huetlein, Wohl auf und wohl ab, O wirf eine Feder Verstohlen herab!
Und willst du dagegen Eine Bluete von mir, Nimm tausend fuer eine, Nimm alle dafuer!
|
A kertész (Magyar)Kedvenc nemes lován - szőre hófehér - a legszebb herceglány ügetett felém.
Az út, ahol a ló táncol kecsesen, mint arany, csillogó, féltett fövenyem.
Te rózsaszín kalap, fel, le döccenő, ó, dobd egy tolladat titkon büszke nő!
és ha tőlem érte virágom veszed, végy ezret cserébe, vidd az összeset!
|