Mörike, Eduard: Ő az (Er ist's Magyar nyelven)
|
Er ist's (Német)Frühling läßt sein blaues Band Wieder flattern durch die Lüfte; Süße, wohlbekannte Düfte Streifen ahnungsvoll das Land. Veilchen träumen schon, Wollen balde kommen, - Horch, von fern ein leiser Harfenton! Frühling, ja du bist’s! Dich hab ich vernommen!
|
Ő az (Magyar)Kék szalagját bontja már a tavasz, fönt leng az égen, édes illatok lehével csíkozódik a határ. Már a föld alól az ibolya ébred. Hallod, messze könnyű hárfa szól! Tavasz, te vagy az! Hallottalak téged!
|