Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mörike, Eduard: A parkban (Im Park Magyar nyelven)

Mörike, Eduard portréja
Hajnal Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Im Park (Német)

Sieh, der Kastanie kindliches Laub hängt noch wie der feuchte
Flügel des Papillons, wenn er die Hülle verließ;
Aber in laulicher Nacht der kürzeste Regen entfaltet
Leise die Fächer und deckt schnelle den luftigen Gang.
– Du magst eilen, o himmlischer Frühling, oder verweilen,
Immer dem trunkenen Sinn fliehst du, ein Wunder, vorbei.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.zeno.org

A parkban (Magyar)

Nézd, friss gesztenyefán még zsengén nyirkos a lomb, mint
bábból bontakozó pille ha szárnya remeg.
Ám langy éjjelen enyhe esőcske is érleli zöldjét
s parknak útja fölé tárja a szép legyezőt.
Hogyha sietsz, ó drága tavasz, vagy akár elidőzöl,
mindig mámort ád s elszökik égi csodád.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaH. G.

minimap