Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mörike, Eduard: Egy öregasszony tanácsa (Rat einer Alten Magyar nyelven)

Mörike, Eduard portréja

Rat einer Alten (Német)

Bin jung gewesen,
Kann auch mitreden,
Und alt geworden,
Drum gilt mein Wort.

Schoen reife Beeren
Am Baeumchen bangen:
Nachbar, da hilft kein
Zaun um den Garten;
Lustige Voegel
Wissen den Weg.

Aber, mein Dirnchen,
Du lass dir raten:
Halte dein Schaetzchen
Wohl in der Liebe,
Wohl im Respekt!

Mit den zwei Faedlein
In eins gedrehet,
Ziehst du am kleinen
Finger ihn nach.

Aufrichtig Herze,
Doch schweigen koennen,
Frueh mit der Sonne
Mutig zur Arbeit,
Gesunde Glieder,

Saubere Linnen,
Das machet Maedchen
Und Weibchen wert.

Bin jung gewesen,
Kann auch mitreden,
Und alt geworden,
Drum gilt mein Wort.



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásaDie Deutsche Gedichtenbibliothek Internet

Egy öregasszony tanácsa (Magyar)

Fiatal voltam,
Szólok is róla,
Léptem aggkorba,
Hidd el a szóm.

Szép bogyók, érettek
Bokrokon csüngtek,
Szomszéd legényke,
Kerítést nem ismer;
Vágyteli gerle
Rést megtalál.

Ám lánykám téged
Én arra kérlek:
Tartsd meg a kincsed
Jól – szerelemnek - ,
Nyersz becsülést!

Ahogy két szálat
Egybe csavartak,
Legényt ujjadra
Úgy tekerintsd.

Őszinte szívvel,
Mégse fecsegve,
Jó korán kelve,
Munkára készen
Légyen a kéz.

Tiszta ruházat
Széppé fomálja
Lányt meg a nőt.

Fiatal voltam,
Szólok is róla,
Léptem aggkorba,
Hidd el a szóm.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap