Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mühsam, Erich: A kis műlovar (Der kleine Kunstreiter Magyar nyelven)

Mühsam, Erich portréja

Der kleine Kunstreiter (Német)

Max durfte in den Zirkus geh'n,
da gab es vielerlei zu seh'n:
Ganz große, wilde Tiere und
auch einen klugen Pudelhund,
der Karten legte - und ein Schwein,
das auf französisch "Oui" konnt' schrei'n.
Der dumme August macht' ihm Spaß,
der jedermann im Wege saß.
Besonders hat's ein Reitersmann
jedoch dem Mäxchen angetan.
Der stand auf seinem flinken Pferd
auf einem Bein und ritt verkehrt.
Dann war ein Seil da, das man schwang,
durch welches Ross und Reiter sprang.
Das war ein Kunststück - Donnerblitz! -
viel schöner noch als Augusts Witz ... .
Als Mäxchen dann nach Haus gekommen,
hat Gertruds Springtau er genommen.
Das gab er Fips und Stips ins Maul
und sattelte den Steckengaul.
Das Schwesterchen fasst an das Tau:
Nun, Mäxchen spring'! - Fips bellt: Wau, wau!
Die Schwester schwingt. - Max läuft. - Stips bellt. -
Nun, hops! - Max springt. Und - bums! - Er fällt.
Hier fliegt ein Schuh; da fliegt der Helm;
hier fliegt das Pferd; - da liegt der Schelm. -
Die Lehre hat dem Max gezeigt:
Kunstreiter sein ist nicht so leicht.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de/ kindergedichte/index.php?fnr=346

A kis műlovar (Magyar)

Cirkuszba mehetett a Max,
szép élményt ott halomra kapsz.
Volt nagy állat több-kevesebb,
és volt ott egy okos kis eb:
kártyából jósolt a puli,
egy francia malac: „Oui!”
Viccel, heccel a torz bohóc,
mindenkit fellök, jól fogódzz!
Ami egy Maxot felkavar,
Nem más az, mint egy műlovar.
Féllábon állt egy paripán,
s a vágta nem vágta kupán.
Volt ott még egy lengő spagát,
ló s lovas azt ugrálta át.
Ez az, mit szeret e kibic,
nem a bamba bohóci vicc...
Rá is szállt Maxunk hazaérve
Gertrudra s ugrókötelére:
két ölebszájba zabola,
s fel lett nyergelve falova.
Felhangzik Gertrudka szava:
Ugorj, Max! – Fox (eb) szól: „Va! Va!”
Húg suhint. – Max fut. – Fix is eb. –
Hopp! – Ugrás. – Puff! – Max elesett.
Cipő, sisak, faló repül,
és jómadarunk elterül. –
Így mutatta meg zűrzavar,
Hogy nem mindenki műlovar.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap