Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Meyer, Conrad Ferdinand: Egy hollandi után (Nach einem Niederländer Magyar nyelven)

Meyer, Conrad Ferdinand portréja

Nach einem Niederländer (Német)

Der Meister malt ein kleines zartes Bild,

Zurückgelehnt beschaut er's liebevoll.

Es pocht. »Herein.« Ein flämischer Junker ist's

Mit einer drallen, aufgedonnerten Dirn,

Der vor Gesundheit fast die Wange birst.

Sie rauscht von Seide, flimmert von Geschmeid.

»Wir haben's eilig, lieber Meister. Wißt

Ein wackrer Schelm stiehlt mir das Töchterlein.

Morgen ist Hochzeit. Malet mir mein Kind!«

»Zur Stunde, Herr! Nur noch den Pinselstrich!«

Sie treten lustig vor die Staffelei:

Auf einem blanken Kissen schlummernd liegt

Ein feiner Mädchenkopf. Der Meister setzt

Des Blumenkranzes tiefste Knospe noch

Auf die verblichne Stirn mit leichter Hand.

»Nach der Natur?« - »Nach der Natur. Mein Kind

Gestern beerdigt. Herr, ich bin zu Dienst.«



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.conrad-ferdinand-meyer.de/werke

Egy hollandi után (Magyar)

Gyöngéd kis képet fest a mester, és

hátradől és elnézi csöndesen.

Kopognak. "Tessék." Flamand úr s vele

egy tűzrőlpattant, cicomás leány:

arca szinte kicsattan, oly piros.

Suhogó selymek, ékszerragyogás.

"Sietnénk, drága mester. Egy derék

csibész ellopja a gyermekemet.

Holnap esküsznek. Fesse le a lányom!"

"Rögtön uram, csak egy ecsetvonást."

A két vendég az állványnál terem:

finom lányfej szendereg a fehér

párnán. A mester könnyü keze még

feltűzi a sáppadt homlokra a

virágfüzér legégőbb bimbaját.

"Model után?" "Model után. A lányom.

Tegnap temették. Kezdhetjük, uram."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9024767

minimap