Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Morgenstern, Christian: A nádszék – II. (Der Korbstuhl Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja

Der Korbstuhl (Német)

Befreit von jeder Menschenfracht
erholt der Korbstuhl sich bei Nacht.

Er re-agiert mit seinem Rohr
und kehrt die eigne Art hervor.

Er reckt und dehnt sich wohlig aus,
gewissermaßen "wie zu Haus".

Sonst stets besetzt, erlebt er itzt
die Seligkeit, dass selbst er-sitzt.

"Ein Sessel in sich selbst", – fürwahr,
ein Ding, so tief als wunderbar!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.christian-morgenstern.org

A nádszék – II. (Magyar)

Emberterhétől mentesen
a nád- s karszék éjjel pihen.

Most agál re* benne a nád:
kitombolja énjét, magát.

Kinyújtóztatja tagjait,
itthon van s nincsen senki itt.

Máskor ő folyvást szolga, rab,
most maga van s boldog, szabad.

Egy fotel, mely magánvaló,
csodás, mély s nem ülepnyaló!

     

…………………………..
* Most agál re = most reagál. Ideje magyarrá nyilvánítanunk ezt a szép igekötőt.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap