Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morgenstern, Christian: A lég (Die Luft Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Die Luft (Német)

Die Luft war einst dem Sterben nah.

"Hilf mir, mein himmlischer Papa,"
so rief sie mit sehr trübem Blick,
"ich werde dumm, ich werde dick;
du weißt ja sonst für alles Rat -
schick mich auf Reisen, in ein Bad,
auch saure Milch wird gern empfohlen; -
wenn nicht - laß ich den Teufel holen!"

Der Herr, sich scheuend vor Blamage,
erfand für sie die - Tonmassage.

Es gibt seitdem die Welt, die - schreit.
Wobei die Luft famos gedeiht.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://hor.de/gedichte/christian

A lég (Magyar)

A lég haldoklott valaha.

„Ments meg engem, égi Papa”,
így kiáltott fel gyászosan;
„agyam, mindenem odavan;
Te mindentudó vagy, na lásd,
rendelj diétát, utazást,
fürdőt, jegest vagy meleget ma,
s ha nem – hát vigyen el a devla!”*

S írt elő, a blamázst elkerülendő,
levegőpasszírozást a Teremtő.

Azóta senyved a világ,
a lég meg jól érzi magát.


......................................
* A magyar igeragozás sajátos voltából kifolyólag nem derül ki a kontexusból, kit vigyen el a devla – bár ez tulajdonképpen az eredeti német szövegből sem derül ki –: a levegőt-e vagy Istenőrizz a Teremtőt. Én azt gondolom, hogy inkább a levegőt, de nem vagyok biztos a dolgomban. Éljenek a költészet két- sőt többértelműségei!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap