Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morgenstern, Christian: Éjszaka van (Es ist Nacht Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Es ist Nacht (Német)

Es ist Nacht,
und mein Herz kommt zu dir,
hält's nicht aus,
hält's nicht aus mehr bei mir.

Legt sich dir auf die Brust,
wie ein Stein,
sinkt hinein,
zu dem deinen hinein.

Dort erst,
dort erst kommt es zur Ruh,
liegt am Grund
seines ewigen Du.
   
   
   
(1908)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Éjszaka van (Magyar)

Éccaka,
s ott van veled szivem,
nem marad
nem marad el velem.

Kebledet nyomja ő,
mint a kő,
bemerül,
beléd, belül kerül.

Csak ott,
nyugta csak ott lehet,
ott lel ő
meg csak sorsszerü Te!-t.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap