Morgenstern, Christian: Nietzsche (Nietzsche Magyar nyelven)
Nietzsche (Német)Wen er nicht einmal zu Tode beschämt, wen er nicht einmal zu Tode gelähmt, hat nie auch nur im Traum geahnt, was für ein Geist da fragt und mahnt.
|
Nietzsche (Magyar)Kit ő paffá sohasem pofozott, kit ő bénára sosem botozott, az nem is sejti, miszerint itt Szellem von kérdőre, s int.
(Ha Morgenstern magyar lett volna, akkor ő is szerette volna a szójátékokat, és nem mulasztotta volna el elsütni ezt a szójátékot: „Ni, cseh! akarom mondani Ni, lengyel!”, ugyanis Nietzsche azt állította magáról, hogy ő lengyel származású. Ez egyáltalán nem volt igaz, ezt csak azért találta ki, mert utálta a németeket, és nem győzte „kérdőre vonni és inteni” őket, miszerint ők nem is faj, nem érnek semmit, bezzeg a Felsőbbrendű Ember, az nem olyan, mint ők... Azt is mondta, hogy a „Deutschland, Deutschland über alles” azaz „Németország mindenek fölött” [sőt inkább „Németországot mindenek fölé”] a világ leghülyébb jelszava.
|