Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Neumeister, Erdmann: Jézus mindent megbocsát (Jesus nimmt die Sünder an Magyar nyelven)

Neumeister, Erdmann portréja
G. Makra Ildikó portréja

Vissza a fordító lapjára

Jesus nimmt die Sünder an (Német)

Jesus  nimmt die Sünder an.
Saget doch dies Trostwort allen,
welche von der rechten Bahn
auf verkehrten Weg verfallen.
Hier ist, was sie retten kann:
Jesus nimmt die Sünder an.

Keiner Gnade sind wir wert;
doch hat er in seinem Worte
eidlich sich dazu erklärt.
Sehet nur, die Gnadenpforte
ist hier völlig aufgetan:
Jesus nimmt die Sünder an.

Wenn ein Schaf verloren ist,
suchet es ein treuer Hirte;
Jesus, der uns nie vergißt,
suchet treulich das Verirrte,
daß es nicht verderben kann:
Jesus nimmt die Sünder an



FeltöltőGálné dr. Makra Ildikó
Az idézet forrásahttps://gedichte.xbib.de

Jézus mindent megbocsát (Magyar)

Jézus mindent megbocsát.
Vigaszt nyújtva mindazoknak,
kiknek útja rossz, fonák:
lopnak, csalnak és hazudnak.
Ő ad csak szabadulást:
Jézus mindent megbocsát.
 
Vagyunk bűnös emberek,
méltatlanok kegyelemre,
de irgalmat hirdetett,
itt a kapu, gyertek erre,
melyet teljesen kitárt:
Jézus mindent megbocsát.
 
Ha egy bárány eltéved,
megkeresi a hű pásztor;
Jézus nem felejt téged,
kimenekít a halálból,
hűségesen vár terád:
Jézus mindent megbocsát.
 



FeltöltőGálné dr. Makra Ildikó
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap