Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nietzsche, Friedrich: A rozsda nélkülözhetetlen volta (Rost Magyar nyelven)

Nietzsche, Friedrich portréja

Rost (Német)

Auch Rost tut not: Scharfsein ist nicht genung!
Sonst sagt man stets von dir: »er ist zu jung!«



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.textlog.de/21099.html

A rozsda nélkülözhetetlen volta (Magyar)

Kell rozsda is: éles ész nem elég!
Mert azt mondják rád: „á, ez ifju még!”
   
   
   
(„A vidám tudomány”-ból, 1882 és 1887)
   
   
   
   Ehhez a bölcsességhez nem kell filozófusnak lenni, ezt Wilhelm Busch is írhatta volna, sőt akárki más.

   Egy kissé szabadabban fordítva:
   
   
Éles ész nem elég, kell rája rozsda,
hogy ne mondják: „nincs szakáll, sem borosta!”
   
   
   Még szabadabban, és rozsdamentesítve:
   
   

Nem hisznek eszednek, hanemha kötve,
hogyha nincsen még jól begyöpösödve.
   
   
   Még szabadabban:
   
   
A sikerhez nem kell friss ész, sem ötlet,
azoknak, kik már jól begyöpösödtek.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap