Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nietzsche, Friedrich: Sils-Maria (Sils-Maria Magyar nyelven)

Nietzsche, Friedrich portréja

Sils-Maria (Német)

Hier sass ich, wartend, wartend, - doch auf Nichts,
jenseits von Gut und Böse, bald des Lichts
 
geniessend, bald des Schattens, ganz nur Spiel,
ganz See, ganz Mittag, ganz Zeit ohne Ziel.
 
Da, plötzlich, Freundin, wurde Eins zu Zwei -
- und Zarathustra gieng an mir vorbei…



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://archive.org/stream

Sils-Maria (Magyar)

Ott ültem várton-várva – s csupán a semmire,
túl jón és rosszon, itatott fény vize,
 
fürdetett árnyak árja – egyik másikba játszva
csupa tó, csupa dél, idő parttalan árja.
 
S ekkor az egy ketté vált hirtelen –
s Zarathustra előttem megjelent.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaB. J. L.

minimap