Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Platen, August von: Ha feledéshez s lemondáshoz értesz (Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen Magyar nyelven)

Platen, August von portréja

Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen (Német)

Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen,

So bist du mir der Glückliche hienieden;

Dir ist ein leichter Lebenskampf beschieden.

Wenn du verlierst, beginnst du neu zu wagen.

 

Und wenn du hast Treulosigkeit ertragen,

Als, die du liebtest, dich gehaßt, vermieden,

Und doch im Herzen nie verlorst den Frieden,

Dann ist die Zeit dir voll von schönen Tagen!

 

Wenn jede Trennung du mit Mut verschmerzest,

Und wenn, da kaum ein Liebchen dich verlassen,

Du schon ein andres voll Verlangen herzest:

 

Dann weißt du, traun! dich in der Welt zu fassen;

Das Leben stürmt und wütet, doch du scherzest,

Mit sanftem Hauch bewegend schwere Massen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.zeno.org/Literatur/M/Platen

Ha feledéshez s lemondáshoz értesz (Magyar)

Ha feledéshez s lemondáshoz értesz,

senkisem lehet boldogabb tenálad,

az életben rád könnyű tusa vár csak,

s ha vesztesz, új kockázat visz nyeréshez.

 

S ha megtörni a hűtlenség se képes,

midőn a kedves meggyűlöli vágyad,

de nyugodalmas szíved mégse lázad,

akkor időd csak szép napokkal ékes!

 

Ha bátran feleded a búcsu percét,

ha édesed ma cserbenhagy, de holnap

már másnak űzöd sóváran szerelmét:

 

akkor — tudom! — e világra való vagy!

Az élet tombol s viharzik, de gyengéd

lehelletedtől érc-tömbök mozognak.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap