Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Prutz, Robert Eduard: Szerelem (Liebe Magyar nyelven)

Prutz, Robert Eduard portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Liebe (Német)

Was die Liebe kann begehren,
Liebe darf es frei gewähren.

Was von Liebe ward verschuldet,
Gern von Liebe wird's geduldet.

Alles Fehlen, alles Irren,
Liebe weiß es zu entwirren;

Trägt mit seliger Geberde
Alle Noth und Schuld der Erde;

Am Geliebten jeden Flecken
Weiß sie sorgsam zu verdecken;

Ja, ihn völlig freizusprechen,
Lächelnd theilt sie sein Verbrechen.



FeltöltőSzalki dr. Bernáth Attila
Az idézet forrásaDie Deutsche Gedichtebibliothek Internet

Szerelem (Magyar)

Azt, mire vágy szerelem,
Adja is tisztán, kedvesen.

És ki szerelemben vétkes,
Szívesen lesz az türelmes.

Mindent, ha téved, hibázik,
Képes szerelem tisztázni.

Tűri ő lelki erővel
Bűneit, baját a földnek.

Hű szeretőt, bárhol éljen,
Elrejti gondosan védve.

Őket mindentől felmentve,
Részt vesz bűnükben nevetve.

 

 



FeltöltőSzalki dr. Bernáth Attila
KiadóPüski
Az idézet forrásaGesichter der Verliebtheit
Könyvoldal (tól–ig)73
Megjelenés ideje

minimap