Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Raabe, Max: Csókolózni? Egyedül nem lehet! (Küssen kann man nicht alleine Magyar nyelven)

Raabe, Max portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Küssen kann man nicht alleine (Német)

Alles krieg' ich alleine hin
Ihr staunt wozu ich fähig bin
und weil mich keiner besser kennt
bin ich selbst mein Assistent.
 
Halt meine eignen Pokerrund'n
Psychoanalysestund'n
trag' mir selbst Gedichte vor
sing mit mir im Doppelchor
besiege mich bei Schachpartien
hab' mir das meiste selbst verziehen
kann für mich eine Lanze brechen
mich im Zweifel auch bestechen
 
reich mir selbst den Staffel-Stab
und nehm' mir auch die Beichte ab
doch gibts nen Punkt an dem ich scheiter'
da kämen auch andere nicht weiter
 
Ref:
 
Küssen, kann man nicht alleine
und ich sag Dir auch den Grund:
Küssen das geht auf keinen Fall alleine
Denn dazu brauch ich einen anderen Mund
 
Allein ist das unmöglich
ich weiß genau das geht nicht
Versuche enden kläglich
das ist nur vertane Zeit
ich müsste mal agieren
und endlich kapieren
da hilft kein meditieren
küssen kann man nur zu zweit
ich wär' dazu bereit
 
Ich habe mich sehr gut im Griff
bin mein Kapitän und mein Schiff
gerat' ich auch mal in die Miesen
führ' ich mich aus allen Kriesen
spionier' mich selber aus
stell mich ein und schmeiß mich raus
ich fahr mir hinten rein
hau mir danach aufs Nasenbein
 
Ich les mir aus der Hand
und klatsch mich an die Wand
ich lach mich aus und lüg' mich an
das ist es was ich sehr gut kann
 
Nur: Küssen, kann ich nicht alleine
und ich sag Dir auch den Grund:
Küssen geht auf keinen Fall alleine
denn dazu brauch ich einen anderen Mund
 
Du bist gerade hier
wie wärs wenn ich mir Dir
die Sache mal probier'
küssen kann man nur zu zweit
ich glaub das du Bescheid weißt
Die Lösung klappt zu zweit meist
wenn man sich auf die Couch schmeißt
ist der Weg zum Kuss nicht weit
ich wär' dazu bereit



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.songtextemania.com

Csókolózni? Egyedül nem lehet! (Magyar)

Én mindent elintézek magam.
csodálkoznak, ugye, hogyan.
Munkát nyugodtan magamra hagyok,
hisz legjobb ismerőm magam vagyok.

Vagyok a kártyapartnerem,
a legjobb pszichiáterem,
verset magamnak szavalok,
magamban duplán dalolok.
Sakkban enyém a győzelem,
mert egy pancser a partnerem.
Magamnál találok protekciót,
kenőpénzt magamtól kapok.

Enyém a vezető szerep,
gyónok, őszinte lehetek,
s ha olykor elbukok,
vígasztal, hogy az a másik se jobb.

Refrén:

Csókolózni? Egyedül nem lehet.
Megmondom, hol a bökkenő:
Egyedül csókolózni csak úgy lehet,
ha van: másik száj, s mögötte: nő.

Magamban nem megy a dolog,
e téren tapasztalataim nagyok:
minden kísérlet elbukott -
nem más az, mint időpocsékolás.
Az egész csak kudarcra jó,
hogy értsd: nincs benne ráció,
nem segít semmi meditáció -
csak kettesben megy a csókolás.
- Megjegyzem, én benne vagyok.

Magamhoz értek én nagyon,
magam vagyok kapitányom s hajóm.
Bankom a minusz miatt abajgat?
Megtalálom nyitját én a bajnak.
Magamat meglesem és elverem,
részeg vendégem vagyok és kidobóemberem,
s ha visszamászok az ablakon,
önmagam ön-nyakon kapom.

Jósolni itt a tenyerem,
sértéseimet képembe vágom s lenyelem.
Jobban átvágom magam, mint bárki más,
ebben vagyok én óriás.

Ámde...
Magamban csókolózni nem tudok.
Megmondom, hol a bökkenő:
Csókolózni csakis úgy lehet,
ha adva van ez: Másik száj; s mögötte: Nő.

Ni, jól jön szerfelett,
hogy épp itt vagy, és meg lehet
próbálni veled.
Csakis kettesben megy a csók.
Majd csak feltalálod magad,
s megoldódik a feladat.
Ha csak egy rekamé akad
kettőnk alatt,
a csókolózás esélyei ragyogók.
- Én mindenesetre benne vagyok.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap