Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: [Egy század hal meg...] ([Ich lebe grad...] Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

[Ich lebe grad...] (Német)

Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht.
Man fühlt den Wind von einem großen Blatt,
das Gott und du und ich beschrieben hat
und das sich hoch in fremden Händen dreht.

Man fühlt den Glanz von einer neuen Seite,
auf der noch Alles werden kann.

Die stillen Kräfte prüfen ihre Breite
und sehn einander dunkel an.


Rainer Maria Rilke, 22.9.1899, Berlin-Schmargendorf

 



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttp://rainer-maria-rilke.de/05a008ichlebegrad.html
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de/05a008ichlebegrad.html

[Egy század hal meg...] (Magyar)

Egy század hal meg, épp most élek én.
Egy nagy lap fordul, érezzük szelét,
Isten írta felét, te, én felét
s most égbeszáll idegenek kezén.

Új lap fényessége érezhető,
ráírva még Minden lehet.

Méregeti sok hallgatag Erő
s egymást nézik komor szemek.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap