Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Zongora-gyakorlás (Übung am Klavier Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Übung am Klavier (Német)

Der Sommer summt. Der Nachmittag macht müde;

sie atmete verwirrt ihr frisches Kleid

und legte in die triftige Etüde

die Ungeduld nach einer Wirklichkeit,

 

die kommen konnte: morgen, heute abend -,

die vielleicht da war, die man nur verbarg;

und vor den Fenstern, hoch und alles habend,

empfand sie plötzlich den verwöhnten Park.

 

Da brach sie ab; schaute hinaus, verschränkte

die Hände; wünschte sich ein langes Buch -

und schob auf einmal den Jasmingeruch

erzürnt zurück. Sie fand, dass er sie kränkte.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de

Zongora-gyakorlás (Magyar)

Nyár zsong. Tikkaszt a délután. A lányka

bódultan szívta blúza friss szagát,

s beszőtte az etűd szűk dallamába

a valóság után hő óhaját;

 

jöhetne már holnap vagy még ma este,

vagy tán itt is van, ám elrejtezett;

s kint élt hatalmasan, az égbe veszve

az ápolt park, és ő ráérezett.

 

Fölállt; kinézett, s összefont kezébe

egy hosszú-hosszú könyvet álmodott,

s csapkodta szét a jázmin-illatot

dühvel. Hogy szenved, azt okolta érte.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap