Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Alkony (Abend [Einsam hinterm letzten Haus] Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Abend [Einsam hinterm letzten Haus] (Német)

Einsam hinterm letzten Haus
geht die rote Sonne schlafen,
und in ernste Schlußoktaven
klingt des Tages Jubel aus.

Lose Lichter haschen spät
noch sich auf den Dächerkanten,
wenn die Nacht schon Diamanten
in die blauen Fernen sät.

 



FeltöltőTauber Ferenc
KiadóInsel-Verlag
Az idézet forrása.
Könyvoldal (tól–ig)20
Megjelenés ideje

Alkony (Magyar)

Hátulsó házak mögött
magányos nap megy pihenni,
nappala ujjongva zengi
komoly végoktávban őt.

Száz fényfolt tud futni még
tetőszegletekre széjjel,
gyémántport hint fent az éjjel
kék távolra, égi ék.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap