Rilke, Rainer Maria: A párduc (Der Panther Magyar nyelven)
|
Der Panther (Német)Im Jardin des Plantes, Paris Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
|
A párduc (Magyar)
Rohant a sok rúd és úgy meggyötörte szemét, hogy rá ködös homály szökött. Ezer rudat lát felmeredni körbe s már nincs világ ezernyi rúd mögött.
Ha lép, hajlékony könnyű teste ring és az út a legszűkebb körben halad, az erők tánca e kínos keringés: középen bénult, süket akarat.
Csak néha rebben halkan a pupillán a puha függöny - rajt egy kép befut, a tagok csöndjén átüt, mint a villám, s meghal mihelyt a szívbe jut.
|