Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Ima (Gebet Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Gebet (Német)

Ich sprach von dir als von dem sehr Verwandten,
zu dem mein Leben hundert Wege weiß,
ich nannte dich, den alle Kinder kannten,
für den ich dunkel bin und leis.

Ich nannte dich den Nächsten meiner Nächte
und meiner Abende Verschwiegenheit,
und du bist der, in dem ich nicht geirrt,
den ich betrat wie ein gewohntes Haus.
Jetzt geht dein Wachsen über mich hinaus:
Du bist der Werdenste, der wird.


(1906)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásaDas Buch der Bilder, 1. Buch Teil 2.
Megjelenés ideje

Ima (Magyar)

Úgy beszéltem rólad, mint A Rokonról,
mint kihez éltem száz úton halad,
nevedért, mit minden gyerek kimond jól,
sötét vagyok és hallgatag.

Te voltál a legjobb felebarátom,
estéim közt a leghallgatagabb,
csak benned voltam sosem-tévedő,
te vagy otthonom, otthonom ha van.
Most fölémnő a nőttöd magasan:
Te vagy a leglevőbb levő.



............................................
(V.ö. Rilke: „Szomszédom, Isten”, itt a Magyarul Bábelben-en.)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap