Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Királyének (Königslied Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Königslied (Német)

Darfst das Leben mit Würde ertragen,
nur die Kleinlichen macht es klein;
Bettler können dir Bruder sagen,
und du kannst doch ein König sein.

Ob dir der Stirne göttliches Schweigen
auch kein rotgoldener Reif unterbrach, -
Kinder werden sich vor dir neigen,
selige Schwärmer staunen dir nach.

Tage weben aus leuchtender Sonne
dir deinen Purpur und Hermelin,
und, in den Händen Wehmut und Wonne,
liegen die Nächte vor dir auf den Knien ...



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttp://www.gedichte.eu/71/rilke/erste-gedichte/koenigslied.php
Az idézet forrásahttp://www.gedichte.eu/71/rilke/erste-gedichte/koenigslied.php
Itt vegye meg!

Királyének (Magyar)

Méltón élheted életedet le,
törpe csak az, ki görbe, lesz;
átléphetsz koldusseregekbe,
s még ott is te király lehetsz.

Bárha a homlokod isteni csendjét
meg nem törte arany diadém,
hozzád bújik a gyermeki rend még,
lelkesedőn bámul fejeden.

Nappali ég fog fénnyel, a nap-pal
szőni palástot bíborodul,
s víg kezeikben vágysugarakkal
lábad elé a sok éj borul...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap