Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Kígyóbűvölés (Schlangen-Beschwörung Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Vissza a fordító lapjára

Schlangen-Beschwörung (Német)

Wenn auf dem Markt, sich wiegend, der Beschwörer
die Kürbisflöte pfeift, die reizt und lullt,
so kann es sein, daß er sich einen Hörer
herüberlockt, der ganz aus dem Tumult

der Buden eintritt in den Kreis der Pfeife,
die will und will und will und die erreicht,
daß das Reptil in seinem Korb sich steife
und die das steife schmeichlerisch erweicht,

abwechselnd immer schwindelnder und blinder
mit dem, was schreckt und streckt, und dem, was löst -;
und dann genügt ein Blick: so hat der Inder
dir eine Fremde eingeflößt,

in der du stirbst. Es ist als überstürze
glühender Himmel dich. Es geht ein Sprung
durch dein Gesicht. Es legen sich Gewürze
auf deine nordische Erinnerung,

die dir nichts hilft. Dich feien keine Kräfte,
die Sonne gärt, das Fieber fällt und trifft;
von böser Freude steilen sich die Schäfte,
und in den Schlangen glänzt das Gift.

 



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttp://rainer-maria-rilke.de/090045schlangenbeschwoerung.html
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de/090045schlangenbeschwoerung.html

Kígyóbűvölés (Magyar)

Ha piacon imbolyog a bűvölő,
s tökfurulyán billeget, mely duruzsol,
lehet, átcsábítja hangra érkező
bámészt a forgatagból, ide, hol

bódék mellett a bűvös síp nyekereg,
mely búg és búg és búg és addig zúg,
míg a kígyó kosarában már merev,
s hízelgésére aztán ellazul,

hol vak tekergés, hol pedig bódulat,
hőköl, görcsöl, néha kiold - elég -;
csak egy pillanat: az indus ezalatt
idegenséget vitt beléd,

és belehalsz. Mintha a felizzó ég
borulna rád. Szakadás repeszti
fel arcodat. Fűszerkeverék
száll északi elmédre, beveszi,

de nem segít. Óvó erők nem járnak,
a nap erjed, láz zuhan rád, s billog;
gonosz örömtől merednek a szárak,
és kígyókban méreg csillog.



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap