Sterne. (Német)
Seliger Sterne schimmernde Scharen Schweben so ferne, blinken so schön; Aber in blauenden Nächten, in klaren, Gleiten sie leise von einsamen Höh’n.
Stürzen, von siegender Sehnsucht getrieben, Jäh durch der Welten unendlichen Raum Nieder und weben ihr leuchtendes Lieben Ein in der Blüten keuschen Traum.
Doch wenn im Osten der Tag sich rötet, Müssen zurück sie, verblichen und matt . . . . Sahst du denn niemals noch ein verspätet Sternlein hangen am Rosenblatt? — Feltöltő | Tauber Ferenc |
Kiadó | Rilke |
Az idézet forrása | Wegwarten (ingyenes periodika) I. kötet |
Megjelenés ideje | 1896 |
|
Csillagok. (Magyar)
Csillagok csendes csipkecsapatját Rezgeti messzi égi csoda. Ám a magány magasát odahagyják, Leigyekeznek a mélybe, oda.
Csúszva, zuhanva, leűzve a vágytól, Világok végtelen űrein át Szerelmük fénye beszőve világol Abba, mit virág álma lát.
Ám ha keletről a nap felötlik Nincs maradásuk, a szín elapad... Nem veszel észre késlekedőt, míg Rózsalevélen fennakad?
|