Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Velence reggel (Venezianischer Morgen Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Venezianischer Morgen (Német)

Richard Beer-Hofmann zugeeignet

Fürstlich verwöhnte Fenster sehen immer,
was manchesmal uns zu bemühn geruht:
die Stadt, die immer wieder, wo ein Schimmer
von Himmel trifft auf ein Gefühl von Flut,

sich bildet ohne irgendwann zu sein.
Ein jeder Morgen muß ihr die Opale
erst zeigen, die sie gestern trug, und Reihn
von Spiegelbildern ziehn aus dem Kanale,
und sie erinnern an die andern Male:
dann giebt sie sich erst zu und fällt sich ein
wie eine Nymphe, die den Zeus empfing.

Das Ohrgehäng erklingt an ihrem Ohre;
sie aber hebt San Giorgio Maggiore
und lächelt lässig in das schöne Ding.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de

Velence reggel (Magyar)

Richard Beer-Hofmann-nak ajánlom

Hercegi kényes ablak látja újra,
hogy néha szinte fáraszt már kegye,
a várost, mely érzőn az árra hullva
csillámlik, hogy alakját felvegye

ismét, bár így sem létezik soha.
Előbb tegnap viselt opálját
a reggel tükrében kell látnia,
ahogy csatorna-fodrok szétdobálják,
idézve mult alkalmak szép csodáját:
csak ekkor eszmél rá pompáira,
mint nimfa, ki Zeusszal ébredett.

Fülén villanva pendül csillogó ék,
tenyerén tartja San Giorgio Maggiorét,
s a szépségbe mosolyog élveteg.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaV. E.

Kapcsolódó videók


minimap