Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: A berlini gyerekeknek (An Berliner Kinder Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

An Berliner Kinder (Német)

Was meint ihr wohl, was eure Eltern treiben,
Wenn ihr schlafen gehen müsst?
Und sie angeblich noch Briefe schreiben.
Ich kann′s euch sagen: da wird geküsst,

Geraucht, getanzt, gesoffen, gefressen,
Da schleichen verdächtige Gäste herbei.
Da wird jede Stufe der Unzucht durchmessen
Bis zur Papagei-Sodomiterei.

Da wird hasardiert um unsagbare Summen.
Da dampft es von Opium und Kokain.
Da wird gepaart, dass die Schädel brummen.
Ach schweigen wir lieber. - Pfui Spinne, Berlin!

   


תמונה קשורה   




FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://ingeb.org/Lieder/wasmeint.html

A berlini gyerekeknek (Magyar)

Mit gondoltok, a szülők mit csinálnak,
Ha a gyereknek ágyba kell bújnia?
Hogy levelet írnak a Mikulásnak?
Peeersze... Elárulom, mi jön akkor: pia,

Tánc, smár, cigi, míg csak itt nincs a másnap,
Vendégsereg, mind gyanús vagy muris,
Nincsen határa a malackodásnak,
Párzanak még a papagájjal is.

Szerencsejátszanak nagy összegekben,
Van ópium, kokain, kész lebuj,
Papás-mamás, fejük is belenyekken.
De hagyjuk. Berlin, ronda hely, te. Fuj!

   


תמונה קשורה



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap