Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: Önmagam karikatúrája (Der »Gezeichnete« Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Der »Gezeichnete« (Német)

Ein Bleistift hat mich vergewaltigt,

Hat meine Züge vergestaltigt

Und hinterlistig auf ein Blatt

Papier gebracht.

Ich muß gesteh'n, der Bleistift hat

An sich die Sache gut gemacht.

 

Wer aber gab ihm die Erlaubnis?!

Nun weiß ich nicht recht, ob das Raub ist.

Gehört die Miene nun dem Blei?

Gehört sie mir? — Wie dem auch sei.

Die Fratze und der Bleistiftstrich

Verhöhnten und versöhnten sich

nd zogen darauf Hand in Hand

Ganz freundschaftlich ins weite Land.

 

Denn beide sind — das ist der Witz —

Im Grunde kein Privatbesitz.



FeltöltőTauber Ferenc
Kiadóhttps://www.textlog.de/22937.html
Az idézet forrásahttps://www.textlog.de/22937.html

Önmagam karikatúrája (Magyar)

Plajbász, ecset kefélt világra:

Fizimiskámat szétzilálva

— Minő csalás és ámitás! —

Papírravetett.

De a firka, mi tagadás,

Jól sikerült, nem tévedett.


Honnan volt rája engedélye?!

Vélem, lopás volt a bibéje.

Az arcom hát a grafité?

Vagy az enyém? — Akárkié.

A képem meg a képem képe

Egymást gúnyolták, ámde végre

Kibékültek, s mentek karöltve

Mint jóbarátok, messzi földre.


Az itt a vicc — rossz vicc ugyan —,

Hogy egyik se magánvagyon.


Ringelnatz, Joachim aus dem Lexikon - wissen.de
 
 


FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap